Tania Carrasquillo Hernández joins the faculty as an assistant professor in Spanish. She comes to Linfield after serving as a visiting assistant professor at the University of Northern Iowa. She teaches courses in Spanish language, Hispanic Caribbean and U.S. Latina/o literature and cultures.
She has conducted research on the ramifications of the Spanish Empire in las Américas, antislavery narratives in the Hispanic Caribbean, along with language performance, and diasporic displacements in Cuba and Puerto Rico. Her work is centered on issues of equity, social justice and diversity. Therefore, she pays close attention to the conflict between the center of power and the periphery, as well as how this tension is represented through literature, music, visual arts, and discourses of transgression.
These research interests have resulted in the publication of two articles “La charca y la consagración del subalterno puertorriqueño: una mirada desde el siglo XXI al naturalismo de Manuel Zeno Gandía” in AU NATUREL: (Re) Reading Hispanic Naturalism (Cambridge Scholars Publishing, 2010) and “The House of the Lagoon: Battle against Silence” in Woman in Mind 4.1 (2007). She has also been active in presenting her scholarship at literary conferences as “32nd Congress of the Latin American Studies Association” at Washington, D.C. (2013), “Ruptures and Transgressions” at Brown University (2012), and “En Route: Journeys of the Body and the Soul in Iberian and Latin American Literatures” at the University of Chicago (2012).
I spent a year working as a conversation assistant in Austria. This was the first contact with the teaching of Spanish and was a great discovery for me because I realized my love for this job. After this time, I attended several seminars and courses at the Instituto Cervantes in Vienna which confirmed my interest in this profession.
I love travelling and getting to know new cultures. I am really looking forward to living in the US during this academic year.
Walker Hall 316
Her teaching interests include introductory through advanced language courses (Spanish and Portuguese), courses on bilingualism, second language acquisition, identity and language learning, medical Spanish, and medical interpreting.
Professor Terra specializes her research in multlingualism and language maintenance in diverse language contexts. She is interested in the interplay of policy, language perspectives and language practices as well as how individuals negotiate and construct identity and pedagogy. More recently, her research focuses on Spanish and English bilinguals, including heritage language speakers and their continued development and maintenance of their home language after arrival in the United States. As a certified medical interpreter, Dr. Terra also developed Linfield's Online Spanish Medical Interpreter program.
A native of Chile and Brazil, and a first-generation Latina immigrant to Oregon, Dr. Terra promotes multilingualism and multiculturalism. Her research and personal language learning have taken her to France, Ecuador, and Mozambique for prolonged stays.
Dr. Sonia Ticas received her Ph.D. from the University of California at Berkeley in 2001 in Romance Languages and Literatures. She has been at Linfield since 2001 teaching courses in Spanish language at all levels, Latin American literature and culture classes including Latin American cultures through film, Latin American women writers and historical figures. She has directed and taught in the Oaxaca, México program and has taken students abroad for January term travel courses in Spain and Morocco to study Andalusian culture.
A native of El Salvador, her published work focuses on the history of women’s suffrage in the region and the study of women’s literature from the first half of the 20th century. She has published a number of articles studying the interplay of literature and women’s changing societal roles and is working on a book on the Salvadoran women’s suffrage movement. She also collaborates on a translation project of Costa Rican poet, Eunice Odio. Tavern Books of Portland Oregon has published the first translated volume in a series of four of Tránsito de Fuego (The Fire’s Journey, 2013).